?

Log in

No account? Create an account
 
 
08 June 2008 @ 04:55 pm
Keks-Analyse  


keks-o-mat
Okay, liebe Glückskeks-Redaktion. An sich machen mir eure Texte ja eine menge Spaß,
aber das peile ich absolut nicht. "Was sich liebt gefällt sich auch"? Wie meinen? Auch die
englische Übersetzung (you always have to read both sides of the Glückskeks message)
"loving someone means liking someone" ist nicht minder verwirrend. So ist das ja nicht
gedacht, sonst kann ich auch selbst ein Unternehmen gründen, das Glückskekssprüche entwickelt,
in denen es einfach Unsinniges aneinander reiht, etwa "Wer grün malt, muss blau sein", "Was
Du vergisst, weiß der Geier" oder "Wer nicht loslässt, kann nicht zugreifen" obwohl letzterer
sogar Sinn ergibt, wie mir im Nachhinein gerade aufgefallen ist.

 
 
 
crlcosmoproletin on June 8th, 2008 03:36 pm (UTC)
ah, ok, das war ein bloedsinn.
gibts aber auch, dass man den text innen selbst bestimmen kann.
crlcosmoproletin on June 8th, 2008 03:38 pm (UTC)
ju_the_trueju_the_true on June 8th, 2008 03:52 pm (UTC)
geil! das mach ich!
crlcosmoproletin on June 8th, 2008 04:05 pm (UTC)
beyond_squirrelbeyond_squirrel on June 8th, 2008 05:02 pm (UTC)
ich auch!
bleftbleft on June 8th, 2008 07:27 pm (UTC)
Konfuze irrt nicht!
bleftbleft on June 8th, 2008 07:30 pm (UTC)
übrigens fällt mir gerade auf, dass du eine äußerst begabte Glückskeksfotografin zu sein. Die Bilder haben was und sind sicher auch nicht einfach zu fotografieren. Da würd' ich mir fast einen Kalender davon wünschen!
beyond_squirrelbeyond_squirrel on June 8th, 2008 09:25 pm (UTC)
ist auch ein noch unbesetztes genre die glückskeksfotografie :) am ende des jahres gibt es bestimmt einen "best of fortune cookie" kalender.
bleftbleft on June 9th, 2008 06:39 am (UTC)
Bestellt!!!1!1
Barabara on June 12th, 2008 04:59 pm (UTC)
Wer sich selbst liebt, nimmt sich selbst an wie er ist. Ist doch nicht so schwer zu verstehen ;)
beyond_squirrelbeyond_squirrel on June 12th, 2008 06:34 pm (UTC)
hm, aber zu der theorie passt dann die englische seite des kekses nit:
"loving someone means liking someone"

müsste dann ja eher loving yourself means liking yourself sein...